BLOGS
16.10.09
Li O Compromisso, de Herta Müller, único livro disponível no Brasil da vencedora do Nobel de Literatura. Digamos que ela tem raros achados, dentro de uma história concebida mais como um encadeamento de impressionismos – sobre uma mulher que, obrigada a comparecer periodicamente à polícia secreta da ditadura romena, revê seus casamentos e acompanha os amores perigosos de uma amiga – do que uma trama forte ou com reflexões profundas. As situações não causam o choque que poderiam causar, como o fato de a narradora ser considerada prostituta por andar com bilhetinhos no bolso dirigidos aos italianos para que um se case com ela ou seu relacionamento com o interrogador, que obviamente a assedia; e as frases são ora sentimentais, ora afetadas, como o diálogo dela com um motorista de ônibus sobre as moscas que o incomodam. Perto de escritores como Philip Roth, Amós Oz, Vargas Llosa, Ivan Klima e tantos mais, e a julgar por esse que é considerado um de seus melhores livros, ela é decididamente de segunda classe.
(Atualizado às 12h.)
Comentários:
Comentário de: Marcus Martins [Visitante]
16.10.09 @ 07:49Daniel,
Não é um pouco precipitado dar um vaticínio tão definitivo sobre uma escritora da qual você apenas leu a tradução de UM livro? Não tenho muitas dúvidas que o Vargas Llosa tem livros muito piores que esse O Compromisso, ou mesmo o Roth que tem uma obra irregular não escaparia caso você lesse, de má-vontade um livro 'menor' dele.
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 07:52Marcus, não teve má vontade; ao contrário, estava louco para "descobrir" um(a) autor(a) de língua alemã. Mas qualquer livro "ruim" de Roth é melhor que "O Compromisso", considerado um dos três melhores de Herta Müller...
Comentário de: césar jacques [Visitante]
16.10.09 @ 08:30Piza, acho que essa tua fixação por Roth já está virando paranóia. Parece que não há mais ninguém acima ou ao lado dele. Para só ficar com os irmãos do norte: e a Joyce Carol Oates? Nunca falaste dela e ela sempre está mais cotada ao Nobel do que Roth.
Quanto ao Vargas Llosa, o Marcus tem razão. Ele tem livros bem divertidos (pantaleão e as Visitadoras), mas não tem aquele esplendor todo. E também nenhum brasileiro.
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 08:32Joyce Carol Oates? Boa contista, mas muitos degraus abaixo de Roth, Oz, Klima, Llosa... opa, não falei só em Roth...
Comentário de: Whisner Fraga [Visitante] · http://www.whisnerfraga.wordpress.com
16.10.09 @ 09:48Daniel, como o Marcus, também acho precipitada esta sua avaliação. Também li "O compromisso" e me pareceu mais um problema de tradução (não nos esqueçamos que quem traduziu foi Lya Luft). Para um julgamento mais elaborado, seria interessante ler a obra no original. O problema da tradução já começa no próprio título: Heute wär ich mich lieber nicht begegnet virou "O compromisso". Não nos esqueçamos também que quem editou o livro foi a Globo.
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 09:53Precipitada? Fui o único jornalista da área que confessou não ter lido o livro e depois foi lê-lo para fazer bem seu trabalho. Quem sabe outro livro dela possa mudar minha opinião, ou se a ler no original, mas por enquanto tenho uma pilha de autores que me convenceram desde a primeira leitura. O novo de John Banville, "Infinities", por exemplo. Banville é outro superior a ela e que mereceria um Nobel. Vocês leram? Eu recomendo.
Comentário de: Gabriel [Visitante]
16.10.09 @ 09:53Bom Dia, Daniel.
Sou como Maquiavel, quando pego um livro, eu "converso" com o escritor. Não chego a colocar roupa de gala como o filósofo, embora enverede pelo mundo exposto com muito respeito e esperando, sempre, ser surpreendido. Como ainda não "conversei" com H. Müller, não tenho uma opinião formada como a sua, mas pelo que eu li de outros críticos na imprensa, sua visão não é divergente.
Se puder perguntar, teria algum escritor in pectore o qual gostaria de ver laureado?
Abraço
Comentário de: Alex [Visitante]
16.10.09 @ 09:54Só pra não perder o trocadilho, se é que alguém por aqui ainda não o fez: Daniel Piza piSa forte, não? Já que é para reduzir a escritora (da qual não li nada ainda) à segunda classe, também acho que deveria ser comentada e comparada a tradução e mais obras, independentemente de quem as "considere" entre as melhores ou não. Muito pouco para uma avaliação. Por outro lado, se o Nobel da Paz foi para os poucos e recentes discursos de "boas" intenções do Obama, também não vou discutir muito o mérito do prêmio para a Literatura.
Comentário de: Mejai [Visitante]
16.10.09 @ 09:54é isso mesmoo Piza!!!
essa mulher não chega nem aos pés de grandes escritores e escritoras como, ... como...
é...
JK Roling?
SHUAHSUHuahsuAH
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 09:58É, Gabriel, também procurei por um crítico de primeiro time que veja qualidades suficientes em Herta Müller para tirar o Nobel de vários outros e não encontrei. Meus preferidos foram citados acima e em outras ocasiões: Banville, Oz, Roth, Magris, Llosa... E Tabucchi, DeLillo, Lobo Antunes... São muitos acima de "O Compromisso".
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 10:05Curioso é que até agora ninguém ofereceu argumentos técnicos em defesa da autora: sua linguagem, seus personagens, sua filiação literária - nada. Se fazem tanta questão de nomes femininos: Alice Munro, Paula Fox, a própria Oates... Doris Lessing, premiada há dois anos, e Muriel Spark, que nunca foi premiada e já morreu, dão de 10 a 0 em "O Compromisso".
Comentário de: vinicius [Visitante]
16.10.09 @ 10:14
a primeira prase do primeiro comentário sintetiza perfeitamente essa resenha...
irrepreensivel, Marcus.
levar a serio o Nobel, exceto pela grana, é deslumbramento.
o da paz dispensa comentários sérios, o de literatura não fica longe, e o de economia ( q nem faz parte da ideia original) já dá uma pinta mambembe...de repente os de medicina e outras ciências sejam mais dignos...
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 10:17Também seria bom se o Marcus tivesse lido "O Compromisso" antes de dizer que há livros de Roth e Llosa piores que ele, não? E identificasse quais seriam.
Comentário de: Marcelo Pedro [Visitante]
16.10.09 @ 10:31Quanta erudicao e cultura...Daniel, vc me causa engulhos com sua pretensao intectualoide...criticos, em geral, e vc nao configura uma excecao meu caro, sao um bando de frustrados, que se acham melhores e ate mesmo superiores aaqueles que criticam. Alem disso, premios e laureas levam em conta aspectos politicos que por vezes sobrepujam os tecnicos, artisticos ou meritorios. O Nobel particularmente. Vejam o premio Nobel para o quimico do Texas, que fundamentou toda a industria de alimentos transgenicos.
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 10:38Hum, Marcelo Pedro, então me deixe ver: se o Nobel de Literatura não leva em conta aspectos artísticos, por que você está tão irritado com uma crítica artística à autora? Me parece, por sinal, que você também não a leu. De quem é, portanto, a pretensão ou frustração?
Comentário de: Daniel Santana [Visitante]
16.10.09 @ 10:47Mais um comentário em defesa da autora.... rsrsrsrsrs
Bom dia xará! Não li o livro dela mas honestamente? Coitadinha.... rrssrsrsrs Com certeza algum valor ela deve ter para ter ganho o prêmio que ganhou.
Se a autora fosse uma gata, dava pra tentar imaginar alguma besteira.... Mas também não é o caso. Sobre os argumentos técnicos, o único que trago, já que não li o livro, mas acredito ser um ponto fortíssimo e mais do que preocupante é o de que eu tomaria cuidado com a questão da tradução... Neste ponto pode ter se perdido os valores que buscava quando da leitura.
Boa dia a todos e um ótimo final de semana.
Daniel
Comentário de: xblablabladoblog [Visitante]
16.10.09 @ 10:47vinicius, o prêmio de Economia foi muito bem escolhido. Williamson e Omstrom se complementam e chamam atenção para a importância do uso dos princípios econômicos para a compreensão dos arranjos institucionais que, no que se refer à obra de Olstrom, menos conhecida, os economistas puramente técnicos presumem dados (exógenos) e os planejadores de plantão, muitas vezes influenciados por tais economistas, atropelam mundo afora, gerando miséria onde havia eficiente alocação de recursos. Os méritos de Williamson nunca estiveram em disputa.
Quanto ao Piza, por quem nutria respeito até perceber a facilidade com que fala tudo errado sobre Obama, acho estranho que leia tradução para português e não enfatize as limitaçõess envolvidas. Ademais, "comparecer *na* polícia? Socorro!
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 10:51Xará, o chato é isso. Só aparece aqui a turma do "Não li mas gostei" e alguns "Não li e não gostei". Quem sabe até o fim do dia aparece alguém que tenha lido pelo menos um livro importante da autora... Xblabla: "no que se refer"? "Limitaçõess"? Socorro!
Comentário de: Juliana [Visitante]
16.10.09 @ 10:53Longe de questionar os méritos de Lya Luft como tradutora, mas essa tradução estava desleixada. Lamento.
E só mesmo conhecendo a Romênia para entender como até nada pode ser alguma coisa importante.
Comentário de: Jaime O'Joyce [Visitante]
16.10.09 @ 10:54É sim precipitado julgar um escritor por uma única obra, especialmente em tradução contestada - por que vc se eximiu de comentá-la, em comentário acima?
Além disso, Vargas no panteão chega a ser piada. Imagine se fizessem um julgamento de sua obra pelo Travessura da Menina Má, um livro repleto se citações pueris. Nobel?
Agora, uma coisa concordo, mesmo sem ler, o Nobel de Literatura está muito contaminado pela política, o que deveria ser o tema de seu post.
Abs
Comentário de: cassio seixas [Visitante]
16.10.09 @ 10:56Caro Daniel,
Quando você faz seus comentários, válidos obviamente, na verdade está buscando um enquadramento que leva em conta seu modo de pensar, suas experiências, suas predileções literárias. Nada, absolutamente nada mesmo, poderá validar o seu "de segunda categoria", já que seus valores não são, necessariamente ,os únicos. Eu normalmente ( nem sempre)concordo com você e já encomendei o livro. Vou conferir.
Uma obra, infelizmente, serve para muitas finalidades. Um prêmio também. Neste ano achei que a Academia definiu alguns vencedores (Obama, por exemplo) por uma questão de estragéia politica ( amarrá-lo mais nos compromissos vindouros pela paz) e a Herta, pelo conjunto da obra e seu esforço de denunciar o horror vivenciado no seu país. Só isso !
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 10:59Jaime, não posso comentar a tradução sem cotejá-la com o original. Me pergunto se outros acima fizeram isso. "Travessuras da Menina Má" é muito mais bem narrado que "O Compromisso", se é que você leu este. Quanto ao tema político, leia o post anterior sobre o mesmo assunto... Cassio: só posso falar segundo meus critérios, afinal leio com meus olhos.
Comentário de: claudio ribeiro [Visitante]
16.10.09 @ 11:00incrivel !
vem gente aqui que ainda não leu o livro, mas leu as "criticas" e acha que a autora merece destaque porque algum deslumbrado, sem o minimo de critério para usas leituras, falou bem do livro em algum lugar por ai, criticar as criticas do Piza...
Ainda não li esse livro, pretendo um dia, quem sabe, quando acabar o obaoba, melhor época pra se ler ganhadores de premios.
Ai volto aqui e falo...
Piza, confio no seu senso critico, mas por enquanto, vou deixar a poeira de um milhão abaixar.
Comentário de: aiaiai [Visitante]
16.10.09 @ 11:04Nossa...ainda bem que eu li seu post. Ia devorar os livros da nova nobelada, mas com vc dizendo que ela é de segunda classe nem vou perder meu tempo.
brigada!
Comentário de: Marco Ferrari [Visitante] · http://...................
16.10.09 @ 11:13Eu não me explico como pode emitir uma opinião à altura de criticar um laureado com o Prêmio Nobel de Literatura, àquele que admite ter lido só um livro da escritora premiada.
?????
O Prêmio Nobel de Literatura só se adjudica ao melhor escritor da terra pela ctegoria de sua obra toda, e o corpo de jurados está constituido de críticos reconhecidos do mundo literário universal.
Marco Ferrari
Crítico de literatura
Comentário de: Daniel Santana [Visitante]
16.10.09 @ 11:15Tá certo.... sendo assim, vou ler o livro e digo o que acho. Eu sou sincero (mais até do que a sociedade pode aguentar) e digo que tomei as dores pela autora... Tu sinceramente acabou com o livro dela.... rsrsrsrsrsrs
Mas por outro lado, devo dizer que está certo. Está emitindo a sua opinião sem achismos e sem firulas. Foi lá, leu o livro (o que nós não fizemos) e botou a cara a tapa. Olhando por esse lado do prisma, parabéns meu jovem.... Poucas pessoas no mundo tem tamanha transparência.
Isso não quer dizer que eu não vá ler o livro para podermos conversar, pelo menos sobre o mesmo assunto. Tenho certeza de que não conversaremos de igual para igual... Afinal tu domina literatura e com isso tem uma melhor base para comparação. Já eu, só posso dizer, no final das contas, se gostei ou não do livro. Mas já é um começo certo?
Apenas colocando um pouco mais de lenha na fogueira. Se fosse dar o nobel para algum autor... quem seria o grande premiado? (ishi! Será que por essa vc esperava? rsrsrsrs)
Comentário de: xblablabladoblog [Visitante]
16.10.09 @ 11:16Caro Daniel, Sua ironia "Xblabla: 'no que se refer'? 'Limitaçõess'? Socorro!" só mostra que mesmo escrevendo com pressa e casualmente não cometo os erros que você é pago para evitar em pequenos textos.
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 11:18Marco, às vezes o simples uso de um termo como "laureado" nos dá a pista sobre se um crítico segue a onda ou tem opinião própria... Xblabla: não sou pago para evitar erros, eu os cometo como todo mundo e como você. Sou pago para emitir minha opinião sobre o que leio, não sobre o que não leio, como tantos aqui...
Comentário de: Anna H. [Visitante]
16.10.09 @ 11:27Mas vamos pensar também no trabalhão que da´escrever um livro (um só,imaginem vários), o cansaço, o estresse de ver uma página branca e mil pensamentos que não se encaixam bem. Vamos valorizar o escritor, qualquer que seja, e não exigir muito, porque no lugar dele não sabemos se conseguiríamos um resultado melhor. Genialidade é outra coisa rara, não esperem que todo escritor seja úm gênio da literatura, quando é no máximo alguém que gosta de escrever e compartilhar suas idéias com os outros. Um sucesso para ele é presente que caiu do céu. E o céu é o limite... Por isso respeito todos aqueles que ainda teimam em escrever livros (romances etc), porque nem sempre o resultado valeu o esforço.
Comentário de: Walter [Visitante]
16.10.09 @ 11:29Que tolo fui ao me decidir a ler o que um colunista de jornal teve a dizer ligeiramente sobre a literatura dessa escritora Nobel de Literatura.
A que autoridade ele se arrogou para chamá-la de escritora de 2ª classe? Quando ele fala em "encadeamento de impressionismos", faz-me lembrar desses enólogos cômicos que dizem que o vinho tem "personalidade", "caráter", "uma certa resistência em se entregar ao paladar mais canhestro" e outras bobagens.
Não tenho absolutamente nada contra esse colunista, de quem por sinal nunca ouvi falar. O que me irrita é alguém fazer críticas gratuitas e, pior, comparativas, na área da ficção. Será que esse colunista nunca teve a oportunidade de ler ficção escrita por alguma pessoa desconhecida e ficou positivamente impressionado? Se isso ocorreu, por que aqui ele não teria citado essa pessoa, ainda que não conhecida do “grande público”? Por que cita, à guisa de comparação, apenas escritores conhecidos? Para se dizer culto, erudito? Ou seria seu comentário fruto de mera predileção, coberta com a capucha da chamada "objetividade" intelectual?
É irritante quando, em qualquer área do conhecimento, veem-se pessoas ditas performativas.
A propósito, desimporta aqui se li ou não a obra contra que o colunista lançou o malsinado libelo.
Comentário de: Anna H. [Visitante]
16.10.09 @ 11:30Daniel Piza, talvez o prêmio Nobel esteja cada vez mais politizado, então...
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 11:32Walter, convém se informar primeiro, antes de aderir à turma do "não li mas gostei".
Comentário de: Anna H. [Visitante]
16.10.09 @ 11:34Um cara lembrou perfeitamente o problema de certas traduções mal feitas. O caso do livro citado por você, Piza, não pode ter sido por causa da tradução ?
Comentário de: Egnaldo Oliveira [Visitante] · http://culturalema.wordpress.com/
16.10.09 @ 11:34Daniel, discordo de sua opinião e bem como colocaram outros comentários, acho descabido julgar uma escritora por um livro, e mais: por um livro traduzido (sim, há de se concordar que a maioria das traduções que temos aqui, principalmente do alemão, são ruins).
É bom deixar claro que mesmo a imprensa alemã ficou surpresa com a escolha de Herta, o que não significa, de forma alguma, que haja demérito em sua premiação.
Não, Herta Müller não é uma escritora de segunda classe. Nem de primeira. Apenas escritores medíocres precisam de classificação.
Comentário de: vinicius [Visitante]
16.10.09 @ 11:35
em defesa do crítico.
galera, não se pode perder o foco, que é inclusive o que tá acontecendo com o DP.
pelo q se pode constatar, a maioria, assim como eu, não leu livro algum da laureada, portanto não há pq nem como defendê-la.
o DP errou, como ultimamente tem acontecido muito , pq foi ligeiro, provavelmente pressionado pela correria de muitas atribuições. agora, não há como negar q o cara tem erudição, é capaz sim de fazer críticas e resenhas sobre vários assuntos, e de boas sacadas qd inspirado. oq parece ocorrer é q ele está assoberbado, os eventos exigem uma opinião e o tempo não permite pesquisa e reflexão suficientes.
mas convenhamos, se ele fosse ruim, como alguns ai pintam, a gente nem passaria por aqui.
melhor ser objetivo e questionar a leveza do post do que tentar desqualificar o profissionalq, multiplas vzs, foi bastante útil.
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 11:36Anna, a tradução pode estragar algumas coisas, mas não a trama... ou os pensamentos da personagem sobre uma mosca no ônibus... Egnaldo: bem-vindo à turma do "não li mas gostei". O livro "O Compromisso" é considerado um dos três melhores da autora. Posso perfeitamente dizer que, a julgar por ele, ela está numa classe inferior à de grandes autores como os citados. Vinicius: eu não errei. E só escrevi depois que li o livro.
Comentário de: Anna H. [Visitante]
16.10.09 @ 11:41Piza, concordo com você. Não se pode culpar sempre os tradutores, coitados, fazem o que podem. Certamente o prêmio foi para ela por motivação política. Entendí sua argumentação.
Comentário de: Egnaldo Oliveira [Visitante] · http://culturalema.wordpress.com/
16.10.09 @ 11:41Daniel, sou da turma do "li e gostei". E mais, em alemão.
Abraço.
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 11:44Então foi por isso que chegou à conclusão de que ela não é nem de primeira nem de segunda classe?
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 11:46É isso, Anna. Como disse o Egnaldo, nem a imprensa alemã acreditou. Há muitos autores melhores do que a de "O Compromisso".
Comentário de: vinicius [Visitante]
16.10.09 @ 11:49DP, eu considero um erro definir a obra de um escritor a partir da leitura de uma única tradução, da mesma forma q é errado esculhambar um jornalista por causa de um post infeliz.
Você não se restringiu apenas a criticar a tradução, a história, as personagens... enfim, este livro, resolveu de uma vz a classificação da autora.
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 11:55Qualquer leitor vê que estou me baseando na leitura de um livro apenas, embora considerado um dos melhores da autora. E o motivo é óbvio: se meus leitores moram no Brasil, devo falar de um livro que saiu no Brasil, certo? A julgar por ele, Herta Müller é uma escritora de talento médio, e há muitos autores que mereceriam mais o Nobel do que ela. Por que ela ganhou? Tudo indica que foi mais pela temática política do que pela habilidade literária. Garanto que não estou sozinho... Mas é mais fácil culpar a tradução, né?
Comentário de: Egnaldo Oliveira [Visitante] · http://culturalema.wordpress.com/
16.10.09 @ 11:57Foi por isso que cheguei à conclusão de que é descabido desmerecê-la do prêmio. Quanto às classes, elas são subjetivas e tendenciosas. Por fim, Herta recebeu o Nobel por 'Atemschaukel', e não por 'Heute wär ich mir lieber nicht begegnet'.
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 11:58Basta ler "Saraminda" de José Sarney para saber que Sarney não é um grande escritor. Livros menores de autores maiores são muito diferentes de livros elogiados de autores medianos...
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 12:00Egnaldo: o Nobel se baseou num livro só? Como é possível julgar um escritor por um livro só? Risos... Algo me diz que você também não aprecia "O Compromisso"...
Comentário de: Yuri [Visitante]
16.10.09 @ 12:00É um samba de criolo doido mesmo. O Cara acha o crítico precipitado pq só leu um livro da autora e ainda traduzido. Mas ele mesmo não leu nenhum. O outro critica a tradução sem ter lido o original e a tradução pq tem preconceito contra a tradutora. Não seria precipação ao quadrado julgar a tradutora, então? Ai então, a tradução passou a ser contestada, sem nenhuma demonstração dos motivos (vocabulário utilizado, andamento, períodos, descrição, caracterização, etc).
Bom, eu li o livro antes dela ganhar o nobel. É ruim mesmo. Não faço comparação com nenhum outro livro/autor. Acho que as obras devam ser vistas de sua própria perspectiva. Não tenho opinião sobre a tradução pq nao domino alemão. E acho esse negócio de discutir premiação, lista, etc uma perda de tempo sem fim.
Comentário de: Marieta Gomes [Visitante]
16.10.09 @ 12:05Muita inocência da sua parte ler apenas um livro e achar que conhece toda obra de uma escritora e ainda finalizar em tom de agressividade que ela é uma escritora de segunda classe.
"Herta Müller é uma escritora de talento médio, e há muitos autores que mereceriam mais o Nobel do que ela", antes, leia toda a obra da escritora em questão, participe de estudos a respeito e depois, venha aqui publicar algo deste porte em um jornal que eu julgava ser de responsabilidade!
Comentário de: Egnaldo Oliveira [Visitante] · http://culturalema.wordpress.com/
16.10.09 @ 12:05O Nobel não se baseia num livro só, mas leva em consideração um que represente a obra do autor, o que, no caso de Herta, 'Atemschaukel' consegue fazer.
Comentário de: Diogo [Visitante]
16.10.09 @ 12:08Depois do Nobel da paz para o Obama, achei que o de Literatura iria para Paulo Coelho ou para autora de Harry Potter.
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 12:08Marieta: irresponsável é a comissão do Nobel, que tem o poder que tem, premiar Herta Müller quando há tantos escritores superiores a ela. Não preciso ler todos os livros dela para saber disso. De resto, o Nobel não premiou muitos dos maiores gênios das letras.
Comentário de: TITO [Visitante] · http://VISITANTE
16.10.09 @ 12:12Caro Daniel,
É no mínimo simplista e leviano nominar a obra de Herta Müller como de segunda classe baseado na leitura de "O Compromisso".Pode até haver predileção por outros autores, mas não encontrei nenhuma densidade nos elementos elencados pelo colunista, nem uma contextualização para sustentar a premissa sobre a falta de qualidade literária da autora.
Comentário de: HenriqueRodrigues [Visitante]
16.10.09 @ 12:15Pessoal, se vcs querem contradizer o Piza, tem que usar argumentos melhores que simplesmente "a tradução é ruim", ou "é errado julgar a obra de um escritor por um livro só". Pegue qualquer livro do Machadão. Um livro só basta para saber que o cara é muito bom - mesmo os da fase romântica, que não são tão bons quanto os que ele iria escrever.
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 12:16Tito, se os motivos alinhados no post não são suficientes para demonstrar as insuficiências do livro, só me resta convidá-lo a lê-lo com os próprios olhos. Opinião, cada um tem a sua.
Comentário de: Daniel Araujo [Visitante]
16.10.09 @ 12:26Realmente este blog reflete o que há de pior no brasileiro:
1. Dar pitaco sobre o que não entende ou conhece... (não li mas acho que você está errado)
2. O respeito a autoridade (se ela é Nobel, temos que respeitar!)
3. Falta de questionamento (será que vocês não imaginaram que é provável que o próprio comitê tenha baseado sua decisão em uma tradução, que embora fosse outra, também não seria original)
4. O desgosto pela crítica negativa - quando alguém baba o ovo de outro, todos batem palma ou se calam. Quando há críticas, todos se levantam para defender a coitadinho/a em questão.
Realmente, que perda de tempo...
Comentário de: Juca Balla [Visitante]
16.10.09 @ 12:29O nobre comentarista esqueceu-se de citar Paulo Coelho na sua lista de graaaandes escritores.... que piada... aliás, quantos prêmios nobel ele tem mesmo?
Comentário de: Gabriel [Visitante]
16.10.09 @ 12:38Daniel, Boa Tarde!
Escrevendo na sua coluna, novamente.
O que eu não entendo é o porquê de algumas pessoas tomarem as dores da escritora. Só por ser laureada ela se torna intocável, não passível de críticas?
É uma mentalidade tacanha como a de santificar os mortos. É uma ausência de personalidade como a de seguir a manada tornando monstros em heróis, exemplo: alguém com o mínimo de senso ético e que conhecesse a História, jamais colocaria a foto do Guevara no peito.
Utilizando-me do gancho, cito Saramago, o qual, por também ter sido laureado, a manada ignorante blinda, permitindo que a defesa senil que faz a Cuba não possa ser criticada ou mesmo refutada, como se o Nobel de Literatura permitisse que ele discorra sobre temas políticos com propriedade e total verdade.
A essas pessoas que estão fazendo a defensa de H. Müller peço que a façam direito e que elevem o nível do diálogo. É muito fácil fazer críticas pueris ou mesmo deselegantes ao colunista, por isso mostrem que ele está errado fazendo uma análise da obra e do seu conjunto, comparando qualidades com as de outros escritores renomados, pegando citações de críticos literários reconhecidos, transcrevendo trechos nos quais há insights literários. Dessa forma, serão maduros, obterão respeito.
Atenciosamente.
Comentário de: Jose Marchetti [Visitante]
16.10.09 @ 12:52Isso ta ate parecendo o Silvio Santos quando ele fala: "Ainda nao assisti a este filme, mas me falaram que e muito bom!"
Estando na mesma posicao todo mundo toma a mesma decisao, incrivel.
Comentário de: Rômulo [Visitante]
16.10.09 @ 13:00Estes comentários estão me dando nojo. Já são quase 60 mas, se juntarmos, entre os comentaristas, todos que de fato leram o livro, não dá para encher um Fusca. O Nobel virou dogma. Eu simplesmente não tenho opinião alguma sobre essa mulher porque eu não li o livro. É impossível elogiar sem ler.
Comentário de: Leonardo [Visitante] · http://Leonardo
16.10.09 @ 13:03Boa tarde, Piza.
Acompanho seu blog há pouco tempo, e acho que esta é a discussão mais acalourada que vi. Não imaginei que no campo literário existissem partidários tão fiéis, como nas discussões políticas e futebolisticas.
Acho divertidas, até meio patéticas, as opiniões ofendidas dos visitantes que afirmam não ter lido, mas mesmo assim querem contestar sua crítica. Ficou a dúvida: A importância da discussão ainda está no campo da qualidade da obra e do merecimento do prêmio, ou trasferiu-se para o campo da vaidade, onde a máxima parece ser "não li, gostei, mas não gostei de o colunista não ter gostado"? rsrsrs
P.S. Longe de mim dizer que não me interesso por obras famosas e não tenha curiosidade em lê-las, mas acho piegas elevar um(a) autor(a) ou obra por um simples prêmio. Assim como em qualquer premiação, nem sempre os melhores vencem. E nem sempre o melhor para a maioria é o melhor para você.
Abs
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 13:03Verdade, Rômulo. Na minha conta, apenas dois leram: Egnaldo, que não gostou muito desse livro da autora, e Yuri, que não gostou nada.
Comentário de: Cris Lasaitis [Visitante] · http://cristinalasaitis.wordpress.com
16.10.09 @ 13:07O problema todo é que academia sueca (como todas as outras academias) nunca concorda conosco, e cá ficamos nos sentindo incompreendidos. Daniel daria o prêmio a Philip Roth. Eu e Michael Chabon daríamos a Ursula K. Le Guin.
Existirá no mundo alguma banca avaliadora capaz de ler todos os livros do mundo e decidir justamente por um "melhor autor" dentro de critérios tão subjetivos?
Prefiro focar minhas críticas aqui no microcosmo. Esses dias saiu a lista dos contemplados da bolsa FUNARTE de criação literária, que deu duas bolsas para cada região do país para que nossos escritores desenvolvam projetos originais. Meu projeto de romance de especulação científica perdeu para dois outros, intitulados: "Peripécias da Minha Infância" e "Breve Cartografia de Lugares Sem Nenhum Interesse", que me deixaram com interrrogações íntimas a respeito da originalidade e relevância dos mesmos - perguntas que poderiam ser esclarecidas caso a descrição dos projetos contemplados fosse divulgada pela FUNARTE, junto com um ranking dos projetos avaliados.
De qualquer modo, essas sugestões chegarão até eles.
Comentário de: jiimy Avila [Visitante]
16.10.09 @ 13:40
Acho uma bobagem ficar jogando a culpa na traduçao!
Teve um aí que se gabou de ler no original, mas nao conhecia nem a opniao dos proprios alemaes sobre o livro.
Comecei a ler uns trechos na livraria e achei realmente fraco. Concordo plenamente com o Daniel, gente como John Banville, Magris e OZ estao numa posiçao bem melhor.
Daniel, voce poderia falar mais desse novo livro do John Banville?
Abraços
Comentário de: eduardo petri [Visitante]
16.10.09 @ 13:46Será que todos precisam gostar das mesmas coisa? Gosto do olhar "diferente" do Daniel sobre questões que "todos" gostaríam que houvesse uma única opnião. O PiSar forte me "acorda" para outras possibilidades e posso, em última instância, ter uma leitura diferente do PiSador! Só gostaria de saber como o crítco arruma tempo/paciência pra comentar tantos questionamentos?
Comentário de: eduardo petri [Visitante]
16.10.09 @ 13:52Daniel será que um post sobre apartamentos antigos, trazidos de volta por arquitetos respeitosos pela sua história e um novo olhar sobre o centro da cidade de sao paulo, traria tamanha repercussão? ou as pessoas continuam tentando financiar os seus novos neoclássicos?
Comentário de: Maria da Silva [Visitante]
16.10.09 @ 14:13Por um livro só é muito pouco pra se julgar um escritor, tanto para o bem como para o mal, embora há grandes escritores de um só grande livro. Agora, só em ela tocar num assunto de perseguição da esquerda fascista vale a pena ler. Num mundo que não ser de esquerda parece ser um pária, e ser de esquerda tem que ser essa coisa maluca que aí está, vale ler algo que nos faça pensar.
Comentário de: Vander Bras [Visitante]
16.10.09 @ 14:43Admito sem nenhum constrangimento que ainda não li O Compromisso de Herta Müller. Apesar disso, ao contrário do que possa imaginar o Sr Daniel Piza, não faço coro com aqueles que mesmo ser ter lido apontam qualidades ou defeitos na obra.
Só acho uma tremenda pretensão classificar um autor como de 2ª classe com base apenas em um único trabalho. Isso é coisa de crítico de 5ª categoria. Como é pedante essa gente...
Comentário de: joão gualberto [Visitante]
16.10.09 @ 14:44Mas, e quem é que disse que o Nobel de Literatura deve ser concedido para o/a melhor escritor/a do planeta ? O conceito da Academia é deles lá, não é o nosso. Impossível agradar a todos. Se se trata de uma obra autêntica já é válido. Há outros prêmios literários por este mundo afora e há o prêmio de ser lido ou até de ser incompreendido. Os escritores podem conviver com isso, por que não nós os leitores ?
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 14:49Curioso, Vander, você acaba de fazer a mesma coisa: por um único trabalho meu, me classificou como "crítico de 5ª categoria"...
Comentário de: Alberto [Visitante]
16.10.09 @ 15:04
Ah, mas ela é tão cheia de boas intenções!!!
Digamos que esse nobel é um chamado à ação!
Quem sabe ela começa a escrever melhor!?!
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
16.10.09 @ 15:20Pois é, literatura não é política...
Comentário de: sheila [Visitante] · http://sheilasalvino@yahoo.com.br
16.10.09 @ 15:43Se estão polemizando a escolha do Nobel de Literatura que, apesar dos intelectualismos de direita, é onde o viés da subjetividade se manifesta sem maiores condenações, imagina quando o Nobel da Paz entrar em pauta!!!!!!!!!
Comentário de: vinicius [Visitante]
16.10.09 @ 17:32
xblablabladoblog,
ok, os ganhadores de economia desse ano não estavam entre os preferidos da academia (exceto da Sueca...), mas ví boas críticas, apesar da moça e seus trabalhos serem desconhecidos da maioria. Mas tem gente, como o Fama, o Barro, o Taylor e outros, com trabalhos de grande utilidade que tem sido preteridos por razões inexplicáveis (a não ser ideológicas...). Fosse pouco, há o fato do premio de 2008 ter sido entregue apenas ao Krugman, enquanto ignorou-se o trabalho do Helpmam, seu co-autor, e do Grossman. Ainda que o mérito do PK seja unanimidade, poucos entenderam qual o critério usado para que o prêmio não fosse compartilhado com os outros.
Comentário de: Sérgio Roswell [Visitante]
16.10.09 @ 17:55Prezado Piza,
BOA, DANIEL PIZA, BOA !!
EU lí NADA dela.
E EU já sabia QUE ELA ERA DE N-A-D-A.
"NÃO LÍ E NÃO GOSTEI".
Viu como dá certo ?
Se conhece um bom autor pelo..."CHEIRO"...
PARABÉNS, DANIEL PIZA !
E OBRIGADO, POR LER PARA NÓS, E DAR SUA OPINIÃO DESASSOMBRADA, SOBRE ESSA...
PÓÓÓÓÓÓÓÓÓRRRRRRRCARIAAAAAA.
POLITICAMENTE CORRETA.
Comentário de: Renato H [Visitante]
16.10.09 @ 18:10Eu tenho um critério bem pessoal de leitura: não leio nada que tenha sido escrito por mulheres a partir de 1970. O preconceito é meu tanto quanto o feminismo das obras é delas. Assim que, Frau Müller (sau Doamna Muller), por mim pode continuar nas estantes das livrarias.
Comentário de: Bonifacio [Visitante]
16.10.09 @ 18:37Roth é o messias.
Comentário de: Alberto [Visitante]
16.10.09 @ 19:15Pois é, mas a política obâmica, entretanto, não passa de ficção.
Comentário de: Daniel [Visitante]
16.10.09 @ 19:19Definitivamente, caro xará, outros leitores
Cada um tem sua opinião, a sua é válida enquanto tal.
Apenas enquanto opinião. Há quem goste e quem não goste de tudo. Até de Paulo Coelho, não é mesmo?
O problema está no fato de se olhar, fazendo um paralelo, para uma reprodução de qualidade redutável do, por exemplo, Retrato de Suzanne Bloch, de Picasso, e dizer que ele é um pintor de segunda categoria.
Esse é o ponto em questão.
Abraço e parabéns pela discussão.
Comentário de: Pedro Meira [Visitante]
16.10.09 @ 19:56O Nobel de Herta Müller parece ter se devido mais a razões de correção política, pois poucas mulheres foram laureadas desde a criação do prêmio; agora, em poucos anos, tivemos três: Müller, Doris Lessing e a Jelinek, que parece ter voltado à obscuridade. E talvez também para compensar os alemães pela auto-desmoralização do laureado Gunter Grass, que revelou seu passado de soldado da Waffen-SS.
Comentário de: marcos szmrecsányi [Visitante]
16.10.09 @ 20:45Prezado Pisa,
Não sou um grande entendedor de literatura mas estou procurando alguns autores novos para ler. Devido a um artigo seu no Estadão comprei , lí e adorei alguma de suas dicas como Roth, Naipaul, Oz e Marai.
Observando seu blog hoje , vejo que você cita mais alguns autores novos para mim. Gostaria assim, de pedir um favor. Se possivel me indicar , além dos autores, já citado no blog, a obra pricipal de cada um deles (de preferência aquelas que já têm tradução ao português).
Os autores referidos são Ivan Klima, Joyce Carol Oates, John Banville (tem tradução portuguesa de "Infinitives"?), Magris, Tabucchi, DeLillo, Lobo Antunes, Alice Munro, Paula Fox e Muriel Spark .
Desde já agradeço a ajuda,
Obrigado,
Marcos Szmrecsányi
Comentário de: aguinaldo severino [Visitante] · http://guinamedici.blogspot.com
16.10.09 @ 21:32Olá Daniel, como vais?
Vamos a ver. Você recebeu uma informação (o prêmio Nobel), leu um livro (o Compromisso), fez uma crítica do livro, da aulora e da premiação (no teu blog) e criou uma polêmica dos diabos. Fazer o quê mais? A repercussão está além do que você pode fazer?
Eu nunca li a Herta Müller. Mas sempre vou ler sem medo e sem temor Philip Roth, Cees Nooteboom, Javier Marias, Amós Oz, Mario Vargas Llosa, e vários outros antes de ler Herta Müller.
Boa sorte com as críticas e com o jornalismo cultural. Não deve ser fácil este teu combate.
E bom divertimento, se é que isto é possível.
Aguinaldo Severino
Comentário de: Celso [Visitante]
16.10.09 @ 22:09Daniel, parece-me que sua opinião levou em conta o principal: a literatura.
Os episódios Herta Müller e Obama enfraqueceram meio respeito pelo Prêmio Nobel.
Parabéns pelo seu trabalho.
Comentário de: Karam [Visitante] · http://www.inspirefundo.wordpress.com
17.10.09 @ 01:53acho que o nobel, ultimamente, tem tanta credibilidade quanto o oscar
Comentário de: João Carlos [Visitante]
17.10.09 @ 07:10Já recebi vários convites para aqueles eventos "melhor blá blá do ano". Você pagará uma certa quantia, depois receberá um "diploma". O último, aliás, tomava os "escolhidos" como "comendadores". Encontrarão destes em vários lugares: é o prestígio associado ao formado do atual modo-de-produção. O Nobel foi (bem) influenciado: depois de Obama não há mais quem o leve em consideração. É como ver os filmes escolhidos no Oscar ...Embora um livro alemão deva ser lido no seu original, o comentarista não está errado.
Comentário de: Sergio [Visitante]
17.10.09 @ 07:54È o seguinte:
Eu ia comprar a tradução da obra da Herta Muller. Graças às opiniões do Daniel Piza nesse artigo, vou economizar.
Obrigado, Sr. Daniel Piza.
Comentário de: Elcio [Visitante] · http://estilingada.com
17.10.09 @ 07:56Quando se fala em prêmio literário, sempre aparecem os pseudinhos para fazer uma listinha classificatória e pessoal.
Báh. Prêmio literário nunca valeu absolutamente m**** nenhuma. Grandes gênios ficaram à margem deles e grandes idiotas os paparam.
O bom escritor é sobretudo aquele que vende, e o melhor é aquele que deixa a obra na posteridade.
Comentário de: antonio bezerra neto [Visitante]
17.10.09 @ 08:04De uma coisa sei: Herta Müller tem seu valor. Os jurados tem escopo. O fato de ter nascida na Romênia tem seu mérito, afinal trata-se de uma país pouco conhecido. Não é da tradição da Academica ceder as diversas pressões, sobretudo advindas da imprensa especializada. A discrição faz parte do jogo. Os “grandes autores” costumam ser jactanciosas, indiscretos. Vamos esperar a publicação de outros títulos da nobelesca.
Comentário de: Marcelo [Visitante]
17.10.09 @ 08:43Piza, parece que 99% de seus leitores sentem uma profunda inveja de seu trabalho, não acha? Explico. É que percebo pelos posts que 99% deles não leu absolutamente nada da autora e, mesmo assim, se acha no direito de criticar a sua crítica. Ou seja, no fundo todos querem mesmo é ser críticos. Tal qual você.
Só porque você não gostou da obra eles criticam sua análise, te chamam de leviano e o escambáu. Como se tivessem lido e a autora em questão fosse de fato uma unanimidade.
Se você tivesse gostado e elogiado com certeza te chamariam de vendido, etc, etc...
Enfim, o que todos querem hoje é criticar.
Eu particularmente não levo o Nobel mais a sério.
Parabéns pelo teu trabalho.
Comentário de: reginaldo [Visitante]
17.10.09 @ 08:52Oi Daniel!!!acompanhando um pouco os comentários, resolvi procurar na rede opinioes de jornais internacionais a respeito da felizarda.infelizmente sou um péssimo tradutor apesar de morar na alemanha por tanto tempo ainda nao domino essa lingua (bom nem o portugues domino muito bem), mas da pra perceber que os romenos estao de super de acordo assim como a maioria da imprensa nos paises de lingua alema. ai vai:
Die linksliberale römische Tageszeitung „La Repubblica“: „Herta Müller ist eine Reporterin des Lebens in der Angst vor der Diktatur... Es ist dieser Sinn der poetischen Ethik, den die Nobel-Jury prämiert hat...“
Die liberale schwedische Tageszeitung „Dagens Nyheter“ schreibt: „Herta Müller hat den Nobelpreis absolut verdient.“ Auch die konservative Konkurrenz „Svenska Dagbladet“ befindet: „Herta Müller ist eine ausgesprochen würdige Trägerin des Literaturnobelpreises. Ihr Romankunst hat die zwei Eigenschaften, die eine große Autorenschaft ausmachen: eigenwillige Sprache und existenziellen Inhalt.“
In Frankreich und England tut man sich dagegen schwer mit der erneuten Auszeichnung einer Frau.
Die französische Tageszeitung „Le Figaro“ sieht in der Vergabe einen Erfolg für „allein die Feministen“: „Es ist eine neue Enttäuschung für anerkannte Autoren wie Philip Roth, Mario Vargas Llosa,... Haruki Murakami... Sie alle werden regelmäßig als Favoriten für den Preis gehandelt, der von einer Jury verliehen wird, dessen Motive nur schwer zu verstehen sind...“
Comentário de: Cris [Visitante]
17.10.09 @ 09:31Gente! Que coisa incrivel!
O Daniel Piza esta fazendo o trabalho dele. Nao temos que concordar ou discordar...se alguem decide que livro vai ler..que artista admirar...que ator ou atriz aplaudir..entao essa pessoa nao e capaz de ver e reinterpretar o mundo a partir de sues proprios criterios que necessariamente nao sao os criterios dos outros.
De fato a traducao e um problema e nao e um problema menor. Porem, se uma narrativa e boa, o leitor e tomado por ela, naote m jeito. A traducao vem em segundo plano.
Ler um livro so ou ler todos de um referido autor ou de varios nao e o que faz a diferenca!!! O que faz a diferenca e a capacidade uma obra, encenacao capturar e envolver o leitor ou espectador. A identificao e imediata e profunda e sera atingira tantos outros maior a universalidade de seu temas.
Agora, vejam so...O Daniel Piza sendo atacado por emitir sua opiniao. Caramba! Ele achou que ela e uma autora de segunda e que havia outros nomes melhores. E a opiniao dele! Os leitores deste post podem ou nao concorder, mas da a critica-lo? Principlamente sem ter lido o livro...e quem sabe ate mesmo os outros autores que ele cita..vai saber? tem muito fiddling por ai....outro dia li em algum lugar dicas para uma pessoa comentar sobre livors que nao leu!!!
Eu li Cem Anos de Solidao e nao gostei. E dai? Isso me diminui intelectualmente? Defintivamente nao.
Sou fa da Clarice Lispctor que muitos nao leram e alguns que o fizeram, nao entenderam nada. E a vida...prefiro A Clarice!
Questao de opiniao. Eu tenho uma.
"Every difficult work presents us with a choice of whether to judge the author inept for not being clear, or ourselves stupid for not grasping what is going on… Writing with simplicity requires courage, for there is a danger that one will be overlooked, dismissed as simpleminded by those with a tenacious belief that impassable prose is a hallmark of intelligence." ~ Alain de Botton
Comentário de: Fabio Nascimento [Visitante]
17.10.09 @ 09:43Li o livro "O compromisso" e gostei, mas o premioa autora foi uma surpresa para mim, pois se fosse membro desse comitê escolheria Alice Munro, Margaret Atwood ou John Banville para recebê-lo, em vez de Herta Muller. Mas o problema do comentário do dono desse bolg não é esse, a escolha de Herta Muller, e sim o da classificação de uma autora como de segunda classe (classificação por si só sem sentido) sem o devido embasamento.
Comentário de: Ricko [Visitante]
17.10.09 @ 10:43Onde e' que a comissao do premio de literatura do Nobel encontra tantas NULIDADES?
Philip Roth e Vargas Llosa (Travessuras da Menina Ma' e' uma obra-prima!) ja' deveriam ter ganho esse premio ha' anos, mas, francamente, estariam super mal acompanhados!
Comentário de: Gildo Araújo [Visitante]
17.10.09 @ 10:46Ela é de segunda classe e você é anglo-saxônico demais.
Comentário de: Tolerância -5+ [Visitante]
17.10.09 @ 12:12Parabéns, Daniel Piza! Estive lendo altercação sobre o assunto daqui lá na Revista Bula. Sua crítica tem o exato conteúdo necessário para julgá-la.
Comentário de: xblablabladoblog [Visitante]
17.10.09 @ 12:18Piza diz que a escritora não merece o prêmio porque há escritores melhores ainda vivos. Ele a classifica como de segunda classe exatamente nesse contexto. Mas não o vi escrever nada sobre alternativas possíveis à premiação de Obama. Seria Piza tão inconsistente quanto acusa seus críticos de ser? (Ou isso ou ele é consistente e, incrivelmente, acredita que qualquer um deve entender que ninguém pode chegar aos pés de Obama.) Sabe o que me horroriza? Piza é melhor do que a vasta maioria dos palpiteiros que há por aí. Nesse contexto, ele é de primeira classe.
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
17.10.09 @ 12:19O mais curioso é a ideia de que não podemos descartar uma autora ao não gostar de um livro que é considerado um de seus melhores. Já pensou se fôssemos obrigados a ler os 19 livros dela - e em alemão - para concluir que ela não merece um Nobel? Não sobraria tempo para ler Oz e Roth ou os clássicos... Parem de dar tanta importância para o Nobel e leiam pelo menos um texto antes de emitir opinião sobre quem o escreveu.
Comentário de: Rômulo [Visitante]
17.10.09 @ 14:25É preciso entender: na era do Twitter (140 caracteres), é mais fácil criticar a crítica (um parágrafo) do que ler o livro e formar a própria opinião. Isso se dá principalmente com as pessoas que se identificaram com o presidente quando este disse que sentia sono ao ler uma ou duas páginas...
Comentário de: Sérgio Roswell [Visitante]
17.10.09 @ 15:48Prezado Piza,
Gostaria, humildemente, de também dar minha opinião.
Não sobre o NÓBEL que, CIENTIFICAMENTE, ( apesar da MULHER, ABSURDA E POLITICAMENTE CORRETA, de novo, na Economia, deste ano ) ainda é IMPORTANTE.
CI-EN-TÍ-FI-CA-MEN-TE.
Gostaria, humildemente, de dar minha opinião, DESNECESSÁRIA, sobre DANIEL PIZA.
Sou FÃ de DANIEL PIZA.
Apesar d'ele me censurar bastante. Principalmente meus POSTs de madrugada, quando meto o pau no Corinthians, "PERSONIFICAÇÃO DO MAL"...
Discordo de várias OPINIÕES de DANIEL PIZA, porém, ele É O MELHOR JORNALISTA CULTURAL, e talvez POLÍTICO ET SOCIAL do Brasil. TAL-VEZ.
ACHO-O um pouco ELEGANTE DEMAIS, NOVAYORKINO ou LONDRINO deSmaiS para o AMBIENTE brazileiro-TUPINAMBÁ, mas isso É UMA VANTAGEM, claro, embora EU o preferisse um pouco mais..."ASSERTIVO" como ele mesmo diz, NAS QUESTÕES CULTURAIS ( na POLÍTICA ele vai muito bem...desce o Porrete, COM ELEGÂNCIA, mas desce ).
TINHA CERTEZA que DANIEL PIZA não gostaria de TIA HERTA. CERTEZA. Sem EU ler TIA HERTA. "NÃO LÍ E NÃO GOSTEI" não é para quem quer, é para quem póde.
DANIEL PIZA é o MELHOR CRÍTICO, de praticamente TUDO, por sua enorme cultura e inteligência, ( sem aspas ) DO BRASIL ( não é um elogio muito grande, mas é );
DANIEL PIZA, em Matéria de LIVROS, nem se discute. É O MELHOR, disparado, CRÍTICO LITERÁRIO do BRASIL. DISPARADO E, para mim, É O MELHOR ENSAISTA JORNALÍSTICO DO BRASIL ( não é um elogio muito grande...) SEUS LIVROS, aliás, SÃO UMA DELÍCIA e de grande IMPORTÂNCIA CULTURAL. ---- DANIEL PIZA ---- deveria ESCREVER NA THE NEW YORKER, mas, QUEM DIRIA...ACABOU NO brazil-TUPINAMBÁ...;
DANIEL PIZA é o MELHOR CRÍTICO TEATRAL do BRASIL;
DANIEL PIZA, apesar de Nelson B.O. Rodrigues, ( um erro grave, uma consceção (tá certo ? ) à PATULÉIA ) é o MELHOR CRÍTICO TEATRAL E DE CINEMINHA NACIONAL do Brasil. ( Não dá prá separar TEATRO et CINEMINHA brasileiros. SÃO OS MESMOS AUTORES. SÃO OS MESMOS ATORES. SÃO OS MESMOS SUGADORES DE IMPÓÓÓSSSTOSSS NACIONAIS ).
DANIEL PIZA é o MELHOR CRÍTICO de CINEMA INTERNACIONAL ( embora, inacreditavelmente, parece, acha bom TARANTINO. É dificil de acreditar TANTA ELEGÃNCIA assistir uma MÉRDA de TARANTINO );
DANIEL PIZA, escreve maravilhosamente bem de praticamente TUDO. Até do ESPORTE futeból.
O Brasil, com "B" maiúsculo deve muito a DANIEL PIZA. E, por sua juventude, com maior amadurecimento, perceberá que ALGUNS credos em que crê, não passam de fantasias. O Politicamente Correto diminui bastante, nos últimos tempos.
OBRIGADO DANIEL PIZA !!!
"NÃO LÍ E NÃO GOSTEI não é para quem quer. É PARA QUEM PÓDE".
---- Sérgio Roswelllllll ----
Comentário de: Marcus Corrêa [Visitante]
17.10.09 @ 18:41Obama, Saramago e tantos outros. Só falta o Paulo Coelho e o Lula. Premio Nobel é uma bomba.
Comentário de: Vinícius Canhoto [Visitante]
17.10.09 @ 23:51Daniel, se há um autor em língua alemã que merece o Nobel, ele se chama Peter Handke, mas como as posições políticas dele não obedecem a linha politicamente correta, será mais um Borges não condecorado. Fazer o que já que este prêmio é político e caiu nas graças da "obamania"?
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
18.10.09 @ 02:10Cem comentários. Ah, se tudo isso fosse por amor à literatura...
Comentário de: F.S. Monteiro [Visitante]
18.10.09 @ 08:24... e parabéns a Claudio Magris, que acaba de receber um dos prêmios literários mais importantes da Alemanha, o da Feira de Frankfurt (“Friedenspreis des Deutschen Buchhandels”). Ele merece.
Comentário de: stefano [Visitante]
18.10.09 @ 23:45Piza,
Tenho acompanhado muito a sua indicações.Algumas aprovo e outras, não.
Budapeste que vc encheu a bola eu detestei.Vi um livro cheio de clichês e me lembrou as aulas de semiótica que eu tinha na Puc.Uma chatice só.
Dois irmãos eu gostei, mas não na mesma intensidade que você.
Carpinejar eu nem fui em frente.
Mas adoro quando você fala de Shaw, Euclides da Cunha do Machado.
Quando você me indicou Civilizações que já era uma indicação do Francis eu adorei.
Li Pauline Kael, e a coleção de jornalismo literário da Companhia das letras pela sua indicação.
O prêmio Nobel está brigado com os Americanos.Desde 1993 nenhum americanos ganha.A própria presidente da comissão de literatura diz que a literautra européia é melhor que a americana, sendo assim, o jogo é tendencioso.Não tô nem aí para o premio Nobel.Nem em literatura e muito menos o da paz.
Comentário de: Zelmar [Visitante]
19.10.09 @ 10:58Gostei. Ela ao menos escreveu algo. Seja bom ou seja ruim ganhou o Nobel. Nós opinamos. Quem sabe o nosso Paulo Coelho, o próximo laureado? hehheeh
Comentário de: claudio ribeiro [Visitante]
19.10.09 @ 12:44Daniel
Cem commentarios !
Este post deveria estar "sem comentarios", ja a mais da metade aqui, alem de não ler o livro, não entendeu o que vc quis dizer.
Pessoal...esta grifado...
" julgar por ESSE que é considerado um de seus melhores livros, ela é decididamente de segunda classe."
É isso que dá, dar ouvidos a leitores de gibis e livros de auto-ajuda...
Pior que criticar o autor (Daniel Piza) por ter lido e não gostado, é não entender o que ele (Daniel)
quis dizer...
Comentário de: Rubens [Visitante]
20.10.09 @ 13:38Este tópico é intrigante.
Por que uma simples opinião, por mais conceituada que seja, que apenas expressa uma preferência/critério pessoal, é combatida de forma tão violenta por diversos dos comentaristas?
Temos que acatar a avaliação oficial da comissão Nobel sem questionamentos?
Desqualificar o crítico traz alguma contribuição?
Por favor!
E a propóstio, quais seriam essas obras menores de Philip Roth?
Gostaria de saber para relê-las sob essa ótica.
Comentário de: Henrique Wagner [Visitante]
28.11.09 @ 15:13Dificilmente se chegará a uma conclusão satisfatória sobre a obra de Herta Muller e os méritos da escritora romena junto ao premio Nobel se os leitores não sabem ler sequer uma nota de rodapé, um quase verbete, que é o texto do Daniel Piza, para este veículo. Afinal, está claro que ninguém ou quase ninguém entendeu as seguintes palavras do crítico brasileiro desta coluna: "e a julgar por esse que é considerado um de seus melhores livros, ela é decididamente de segunda classe.". Ora, me parece bastante claro que o Daniel partiu de uma limitação, e expõs essa limitação, qual seja, a existência de apenas um livro de Herta Muller traduzido para o português brasileiro. Além do mais, deixou claro tb que o livro é considerado dentre os três melhores da autora. Que mais vcs querem??? Em se tratando de premiações, se a tradutora Lya Luft já ganhou consideráveis prêmios por seu trabalho em tradução, como criticar a escolha de Muller??? O Nobel sempre foi majoritariamente político. Do contrário, como explicar a ausência de Borges e a presença de Toni Morrison na lista dos premiados??? Gostaria que citassem para mim algum nome vencedor do grande premio que não tenha construído uma obra eminentemente política... O problema para mim é um só: os leitores de Piza não sabem ler... E não sabem lê-lo...
Deixe seu comentário:
Daniel Piza é colunista de O Estado de S.Paulo. Site: www.danielpiza.com.br. Email: daniel.piza@ grupoestado.com.br
- Fevereiro 2010 (10)
- Janeiro 2010 (25)
- Dezembro 2009 (26)
- Novembro 2009 (39)
- Outubro 2009 (37)
- Setembro 2009 (36)
- Agosto 2009 (34)
- Julho 2009 (25)
- Junho 2009 (34)
- Maio 2009 (36)
- Abril 2009 (37)
- Março 2009 (40)
- mais...

Twitters 
RSS