BLOGS

20.11.09

por Daniel Piza, Seção: livros 20:51:00.

Escute aqui comentário sobre Roberto Bolaño e seu livro Estrela Distante.

 

Link permanente Permalink 3 comentários

Comentários:

Comentário de: Paulo [Visitante]
21.11.09 @ 08:12
Tradução Eduardo Brandão, Piza.
Terá Bolaño se inspirado no aviador Saint-Exupery para compor seu aviador-poeta? Sabe-se lá. Tudo era possível partindo de Bolaño.
Comentário de: Daniel Piza [Membro]
21.11.09 @ 11:16
Não é não, Paulo, o tradutor é Bernardo Ajzenberg, como informei. Se ainda quiser checar: http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/resenha/resenha.asp?nitem=2963808&sid=18217523011102070186600067&k5=A737F46&uid=
Comentário de: Paulo [Visitante]
21.11.09 @ 17:09
Você tem razão. Eduardo Brandão traduziu os outros livros de Bolaño.

Deixe seu comentário:

Serão rejeitadas mensagens que desrespeitem a lei, apresentem linguagem ou material obsceno ou ofensivo, sejam de origem duvidosa, tenham finalidade comercial ou não se enquadrem no contexto do blog.

Seu endereço de email não será exibido nesse site.

Sua URL será exibida.

Tags XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b, big, small>

authimage

Opções: (Quebras de linha se tornam <br />)
(Configura cookies para o nome, email & url)

 

Daniel Piza é colunista de O Estado de S.Paulo. Site: www.danielpiza.com.br. Email: daniel.piza@ grupoestado.com.br





Todas as Palavras
Qualquer Palavra
Toda a frase